Гоголь Николай Васильевич
Гоголь Николай Васильевич
1809-1852

Навигация
Биография
Произведения
Краткие содержания
Рефераты
Сочинения
Фотографии


Реклама


Error. Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (9)


Пьеса "Театральный разъезд"
Гоголь Николай Васильевич - Произведения - "Театральный разъезд"


 

   Сени театра. С одной стороны видны лестницы, ве­дущие в ложи и галереи; посредине вход в кресла и амфитеатр, с другой стороны -- выход. Слышен отдаленный гул рукоплесканий.
  
   Автор пьесы1 (выходя). Я вырвался, как из омута! Вот, наконец, и крики, и рукоплесканья! Весь театр гремит!.. Вот и слава! Боже, как бы забилось назад тому лет семь, восемь мое сердце! как бы встрепенулось все во мне! Но это было давно. Я был тогда молод, дерзномыслен, как юноша. Благ промысл, не давший вкусить мне ранних восторгов и хвал! Теперь... Но разумный холод лет умудрит хоть кого. Узнаешь, наконец, что рукоплесканья еще не много значат и готовы служить всему наградой: актер ли постигнет всю тайну души и сердца человека, танцор ли добьет­ся уменья выводить вензеля ногами, фокусник ли -- всем им гремит рукоплесканье! Голова ли думает, сердце ли чувствует, звучит ли глубина души, работают ли ноги, или руки перевертывают стаканы -- все покрывается равными плесками. Нет, не рукоплесканий я бы теперь желал: я бы желал теперь вдруг переселиться в ложи, в гал­ереи, в кресла, в раек, проникнуть всюду, услы­шать все мненья и впечатленья, пока они еще девственны и свежи, пока еще не покорились толкам и сужденьям знатоков и журналистов, пока каждый под влиянием своего собственного суда. Мне это нужно: я комик. Все другие произведения и роды подлежат суду немногих, один комик под­лежит суду всех; над ним всякий зритель уже имеет право, всякого звания человек уже стано­вится судьей его. О, как бы хотел я, чтобы каж­дый указал мне мои недостатки и пороки! Пусть даже посмеется надо мной, пусть недоброжела­тельство правит устами его, пристрастье, него­дованье, ненависть -- все, что угодно, но пусть только произнесутся эти толки. Не может без причины произнестись слово, и везде может за­рониться искра правды. Тот, кто решился ука­зать смешные стороны другим, тот должен разумно принять указания, слабых .и смешных собственных сторон. Попробую, останусь здесь в сенях во все время разъезда. Нельзя, чтобы не было толков о новой пьесе: человек под влиянием первого впечатления всегда жив и спешит им поделиться с другим. (Отходит в сторону. Показываются несколько прилично одетых людей; один говорит, обращаясь к другому.) Выйдем лучше теперь: играться будет незначительный водевиль2. (Оба уходят.)
  
   Два comme il faut3, плотного свойства, сходят с ле­стницы.
  
   Первый comme il faut. Хорошо, если бы полиция не далеко отогнала мою карету. Как зовут эту молоденькую актрису, ты не знаешь?
  
   Второй comme il faut. Нет, а очень недурна.
  
   Первый comme il faut. Да, недурна; но все чего-то еще нет. Да, рекомендую: новый ресто­ран: вчера нам подали свежий зеленый горох (целует концы пальцев) -- прелесть! {Уходят оба.)
  
   Бежит офицер, другой удерживает его за руку.
  
   Другой офицер. Да останемся.
  
   Первый офицер. Нет, брат, на водевиль и калачом не заманишь. Знаем мы эти пьесы, кото­рые даются на закуску: лакеи вместо актеров, а женщины -- урод на уроде. (Уходит.)
  
   Светский человек, щеголевато оде­тый (сходя с лестницы). Плут портной, претесно сделал мне панталоны, все время было страх не­ловко сидеть. За это я намерен еще проволочить его, и годика два не заплачу долгов. (Уходит.)
  
   Тоже светский человек, поплотнее (говорит с живостью другому). Никогда, никогда, поверь мне, он с тобою не сядет играть. Меньше как по полтораста рублей роберт он не играет. Я знаю это хорошо, потому что шурин мой, Пафнутьев, всякий день с ним играет.
  
   Автор пьесы (про себя). И все еще никто ни слова о комедии.
  
   Чиновник средних лет (выходя с рас­топыренными руками). Это просто чёрт знает что такое!.. Этакое!.. этакое!.. Это ни на что не похоже. (Ушел.)
  
   Господин, несколько беззаботный насчет литературы (обращаясь к другому). Ведь это, однако ж, кажется, перевод?
  
   Другой. Помилуйте, что за перевод! Действие происходит в России, наши обычаи и чины даже.
  
   Господин беззаботный насчет лите­ратуры. Я помню, однако ж, было что-то на французском, не совсем в этом роде. (Оба уходят.)
  
  
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Гоголь Николай Васильевич - Произведения - "Театральный разъезд"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"